"show who's boss" بـJapanese
誰がボスか見せる
التعريف
自分が責任者であることや、力を持っていることをはっきり示す行動をとること。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルな場面や冗談半分で使われます。ペットや子供、軽い争いの時などによく使われ、時には優しく、時には強めのニュアンスになります。
أمثلة
Sometimes you have to show who's boss to get respect.
時には尊敬を得るために**誰がボスか見せる**必要がある。
The coach had to show who's boss when the team stopped listening.
チームが言うことを聞かなくなったので、コーチは**誰がボスか見せる**必要があった。
She needed to show who's boss to her new puppy.
彼女は新しい子犬に**誰がボスか見せる**必要があった。
If your computer won’t cooperate, sometimes you just have to show who's boss and restart it.
パソコンが言うことを聞かない時は、再起動して**誰がボスか見せる**ことも必要だ。
He joked that he had to show who's boss when his kids started arguing.
彼は冗談で、子供たちが言い合いを始めた時、**誰がボスか見せないと**と言った。
You don’t have to yell to show who's boss—sometimes being calm works better.
**誰がボスか見せる**のに怒鳴る必要はない―落ち着いている方がうまくいくこともある。