"show off" بـChinese (Traditional)
炫耀賣弄
التعريف
以吸引他人注意、通常為了讓人留下深刻印象或讓人羨慕而表現自己。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
非正式,通常帶點負面意味,暗指自大或惹人厭。名詞型 'show-off' 指炫耀的人。常和 'money'、'skills'、'car' 連用。有時朋友間帶有玩笑成分。不要和 'show up'(出現)混淆。
أمثلة
He likes to show off his new car.
他喜歡**炫耀**他的新車。
Don't show off in class.
不要在課堂上**炫耀**。
She always tries to show off her skills.
她總是想**炫耀**自己的技能。
Stop trying to show off; nobody is impressed.
不要再**炫耀**了,沒有人覺得你厲害。
He loves to show off at parties by telling funny stories.
他喜歡在聚會上說笑話來**炫耀**。
Some people just can't help but show off when they get a little attention.
有些人只要獲得一點關注就忍不住會**炫耀**。