"show off" بـChinese (Simplified)
炫耀卖弄
التعريف
以吸引他人注意、通常为了给别人留下深刻印象或让别人羡慕而表现自己。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
非正式,常带负面含义,表示自大或令人不快。可用于名词 'show-off'(炫耀的人)。常和 'money'、'skills'、'car' 搭配。有时朋友之间可带玩笑意味。不要与 'show up'(出现)混淆。
أمثلة
He likes to show off his new car.
他喜欢**炫耀**他的新车。
Don't show off in class.
不要在课堂上**炫耀**。
She always tries to show off her skills.
她总是想**炫耀**自己的技能。
Stop trying to show off; nobody is impressed.
别再**炫耀**了,没人觉得你厉害。
He loves to show off at parties by telling funny stories.
他喜欢在聚会上通过讲笑话来**炫耀**。
Some people just can't help but show off when they get a little attention.
有些人只要得到一点关注就忍不住要**炫耀**。