"shoot your mouth off" بـChinese (Simplified)
夸夸其谈口无遮拦
التعريف
说话太多,尤其是泄露秘密或重要信息,或以自夸或不慎的方式讲话。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
属于非正式、略带批评意味的表达,用来提醒别人不要随便说话或吹嘘自己。常常与“about”搭配使用以指明话题。暗示说话人不谨慎。
أمثلة
You shouldn't shoot your mouth off about things you don't understand.
你不应该**夸夸其谈**你不懂的事情。
He shot his mouth off and told everyone about the surprise party.
他**口无遮拦**,把惊喜派对的事告诉了大家。
Try not to shoot your mouth off in front of the boss.
尽量别在老板面前**夸夸其谈**。
She always shoots her mouth off without thinking about the consequences.
她总是**口无遮拦**,从不考虑后果。
Don't shoot your mouth off about the project details — it's supposed to be confidential.
别**夸夸其谈**项目细节——那是机密。
After he shot his mouth off at the meeting, nobody trusted him with important information anymore.
他在会议上**口无遮拦**后,没人再相信把重要信息告诉他。