اكتب أي كلمة!

"shoot the works" بـTurkish

her şeyi ortaya koymaktümünü riske atmak

التعريف

Bir şeyi kazanmak ya da başarmak için tüm kaynaklarını veya varını yoğunu tek bir hamlede riske atmak ya da harcamak.

ملاحظات الاستخدام (Turkish)

Gündelik ve biraz eski moda bir deyimdir. Büyük risk veya ödül için tüm varlığınızı kullanmak anlamında kullanılır. Küçük riskler için uygun değildir.

أمثلة

He decided to shoot the works and invest all his savings in the new business.

Tüm birikimlerini yeni işe yatırarak **her şeyi ortaya koymaya** karar verdi.

Let's shoot the works and plan the biggest party ever!

Haydi **her şeyi ortaya koyalım** ve şimdiye kadarki en büyük partiyi planlayalım!

If you want to win big, sometimes you have to shoot the works.

Büyük kazanmak istiyorsan bazen **her şeyi ortaya koyman** gerekir.

"We could play it safe, or we could shoot the works and try to land that huge contract," said the manager.

"Güvenli oynayabiliriz veya **her şeyi ortaya koyup** o büyük sözleşmeyi almaya çalışabiliriz," dedi müdür.

They really shot the works on their vacation—luxury hotels, fancy dinners, the whole package.

Tatilde gerçekten **her şeyi ortaya koydular**—lüks oteller, şık yemekler, her şey dahil.

Are you sure you want to shoot the works on this? It’s a big risk.

Bunu yapmak için **her şeyi ortaya koymak** istediğine emin misin? Bu büyük bir risk.