اكتب أي كلمة!

"shoot the works" بـArabic

يخاطر بكل شيءيراهن بكل شيء

التعريف

المخاطرة بكل شيء أو إنفاق كل الموارد على عمل واحد، غالبًا لتحقيق مكسب كبير أو هدف مهم.

ملاحظات الاستخدام (Arabic)

هذه تعبير أمريكي غير رسمي وقديم إلى حد ما. يُستخدم عادة عندما يغامر شخص بكل شيء لتحقيق مكسب كبير. شائع في المقامرة أو اتخاذ قرارات مصيرية. لا يستخدم للمخاطر الصغيرة؛ يفيد معنى كل شيء أو لا شيء.

أمثلة

He decided to shoot the works and invest all his savings in the new business.

قرر أن **يخاطر بكل شيء** ويستثمر كل مدخراته في العمل الجديد.

Let's shoot the works and plan the biggest party ever!

هيا **نراهن بكل شيء** ونخطط لأكبر حفلة على الإطلاق!

If you want to win big, sometimes you have to shoot the works.

إذا كنت تريد أن تربح كثيرًا، أحيانا يجب أن **تخاطر بكل شيء**.

"We could play it safe, or we could shoot the works and try to land that huge contract," said the manager.

قال المدير: "يمكننا أن نكون حذرين، أو أن **نراهن بكل شيء** ونحاول الحصول على ذلك العقد الكبير."

They really shot the works on their vacation—luxury hotels, fancy dinners, the whole package.

لقد **خاطروا بكل شيء** في إجازتهم: فنادق فاخرة، عشاء راقٍ، كل شيء.

Are you sure you want to shoot the works on this? It’s a big risk.

هل أنت متأكد أنك تريد **المراهنة بكل شيء** على هذا؟ هذا خطر كبير.