"shoo off" بـRussian
التعريف
Заставить кого-то или что-то уйти, обычно размахивая рукой или издавая звук, как при прогоне нежелательных животных или людей.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
'Shoo off' — это неформальное выражение, часто используется с животными, иногда с людьми в нетерпеливом или грубом тоне. Обычно встречается в устных приказах, неприменимо в формальных ситуациях.
أمثلة
I tried to shoo off the birds from my window.
Я попытался **прогнать** птиц от окна.
The old man shooed off the stray cat.
Старик **прогнал** бродячего кота.
Please shoo off the children from the garden.
Пожалуйста, **прогони** детей из сада.
She waved her hand to shoo off the mosquitoes.
Она махнула рукой, чтобы **прогнать** комаров.
The teacher had to shoo off some chatty students lingering after class.
Учителю пришлось **прогнать** болтливых учеников, задержавшихся после урока.
Don’t just shoo off your friends when they need help.
Не стоит просто так **прогонять** друзей, когда им нужна помощь.