اكتب أي كلمة!

"shoestring" بـArabic

رباط الحذاءميزانية محدودة

التعريف

كلمة 'shoestring' تعني رباط الحذاء الرفيع المستخدم لربط الحذاء. كما تشير أيضاً إلى مبلغ صغير جداً من المال أو ميزانية محدودة جداً، وغالباً تُستخدم في عبارة 'on a shoestring'.

ملاحظات الاستخدام (Arabic)

'Shoestring' تعني حرفياً رباط الحذاء، لكنها في الإنجليزية تُستخدم أكثر في عبارات غير رسمية مثل 'on a shoestring' للدلالة على عمل شيء بميزانية قليلة جداً. تعبيرات مثل 'shoestring budget' و'shoestring operation' أيضاً شائعة. لا تُستخدم للكلام عن أربطة أحذية رياضية.

أمثلة

My shoestring is untied.

رباط **الحذاء** الخاص بي مفكوك.

She started her business on a shoestring.

بدأت عملها ب**ميزانية محدودة**.

Tie your shoestrings before you run.

اربط **رباط الحذاء** قبل أن تركض.

They managed the whole trip on a shoestring.

أداروا الرحلة كلها ب**ميزانية محدودة جداً**.

We’re really running this place on a shoestring these days.

فعلاً ندير هذا المكان هذه الأيام ب**ميزانية ضئيلة**.

Don’t worry, I always fix a broken shoestring with a paperclip!

لا تقلق، دائماً أصلح **رباط الحذاء** المقطوع بدبوس الورق!