"she'll be right" بـJapanese
大丈夫だよ心配しないで
التعريف
オーストラリア英語の表現で、『大丈夫だよ』や『心配しないで』という意味。問題が深刻でないときに、人を安心させるために使います。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
とてもカジュアルでオーストラリア独特の表現。「she」は人ではなく状況全体を指します。オーストラリア以外ではほぼ使いません。
أمثلة
Don't worry, she'll be right.
心配しないで、**大丈夫だよ**。
The car is making a strange noise but she'll be right.
車から変な音がするけど、**大丈夫だよ**。
We forgot the snacks, but she'll be right.
お菓子を忘れたけど、**大丈夫だよ**。
'Did you fix the leak?' 'Nah, but she'll be right, mate.'
「水漏れ直した?」「ううん、でも**大丈夫だよ**、友よ。」
If it rains on our picnic, oh well, she'll be right.
ピクニックで雨が降っても、まあ、**大丈夫だよ**。
You lost your wallet? Relax, she'll be right. Someone will hand it in.
財布なくした?落ち着いて、**大丈夫だよ**。誰かが届けてくれるよ。