"shake like a leaf" بـChinese (Traditional)
像樹葉一樣發抖
التعريف
非常顫抖,通常因害怕或寒冷,就像風中的樹葉一樣。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這是一個非正式成語,描述人或動物因害怕、緊張、興奮或寒冷而明顯發抖。常用於 'was'、'is'、'started' 等動詞後。不用於物體或機器。
أمثلة
He was shaking like a leaf after watching the scary movie.
他看完恐怖電影後,**像樹葉一樣發抖**。
She stood on stage and shook like a leaf.
她站在舞臺上,**像樹葉一樣發抖**。
The little dog shook like a leaf during the thunderstorm.
小狗在雷雨中**像樹葉一樣發抖**。
By the time I got off the roller coaster, I was shaking like a leaf.
下雲霄飛車時,我已經**像樹葉一樣發抖**。
He tried to act brave, but you could see he was shaking like a leaf.
他試圖裝作勇敢,但你能看出他**像樹葉一樣發抖**。
After hearing the bad news, my hands were shaking like a leaf.
聽到壞消息後,我的手**像樹葉一樣發抖**。