"shagged" بـChinese (Traditional)
累壞了(俚語)- 上過牀(俚語,粗俗)
التعريف
“Shagged” 是英式和澳式俚語,有兩個主要意思:1)感到極度疲憊;2)發生過性行為(粗俗,非正式)。意思取決於語境。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
非常口語,有時粗俗。表示「累壞了」多在英國和澳洲用,美國很少用。指「發生性行為」時很粗俗,正式場合避免。常見用法:'I'm completely shagged.'(我累斃了)。
أمثلة
I'm so shagged after that long hike.
那次長途健行之後我真的**累壞了**。
She looked completely shagged at the end of the party.
聚會結束時她看起來**累壞了**。
We were all shagged after moving the furniture.
搬傢俱後我們都**累壞了**。
Sorry, mate, I'm too shagged to go out tonight.
抱歉,兄弟,今晚我真的**累壞了**,不想出門。
He told everyone at the pub that he'd shagged his boss.
他在酒吧跟大家說他**和老闆上過牀**。
After a double shift, I was absolutely shagged and just crashed in bed.
連上兩班後,我真的**累壞了**,直接倒在牀上睡覺。