"set off" بـArabic
ينطلقيفجّر (حادثة/حدث)يثير
التعريف
لبداية رحلة أو للتسبب في بداية شيء (مثل حدث أو إنذار) أو لإثارة رد فعل.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
'set off' يُستخدم للمعنى الحرفي (بدء رحلة) وللمجازي (إثارة حدث أو تشغيل إنذار)، والمعنى يعتمد على السياق. أحياناً يُستخدم لمعنى 'يجعل شيئاً بارزاً بالمقارنة' (أقل شيوعاً).
أمثلة
We set off early to avoid the traffic.
**انطلقنا** مبكرًا لتجنب الزحام.
The loud noise set off the car alarm.
الضوضاء العالية **أطلقت** إنذار السيارة.
Her comment set off an argument.
تعليقها **أثار** جدالًا.
Let me grab my bag and then we can set off.
دعني آخذ حقيبتي ثم **ننطلق**.
Opening that window will set off the fire alarm.
فتح تلك النافذة سوف **يُطلق** إنذار الحريق.
The falling vase set off a chain reaction in the kitchen.
سقوط المزهرية **أدى إلى** سلسلة تفاعلات في المطبخ.