اكتب أي كلمة!

"set in your ways" بـJapanese

自分のやり方を変えない頑固な

التعريف

自分の習慣や考え方、やり方を変えようとしない人を指します。特に年齢を重ねるごとに顕著になります。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

カジュアルな表現で、特に高齢者について使われますが、誰にでも使えます。'be'や'become'のような動詞とともに使われ、「頑固」や「変化を受け入れたがらない」ニュアンスがあります。

أمثلة

My grandfather is set in his ways and refuses to try new food.

私の祖父は**自分のやり方を変えない**ので、新しい食べ物を試したがりません。

Some people become set in their ways as they get older.

年を重ねると**自分のやり方を変えない**人もいます。

You shouldn’t be set in your ways if you want to learn new things.

新しいことを学びたいなら、**自分のやり方を変えない**のはやめたほうがいいよ。

"He’s really set in his ways when it comes to his morning routine," she laughed.

「彼の朝のルーティンに関しては本当に**頑固なんだよね**」と彼女は笑った。

My parents are a bit set in their ways, so it’s hard to convince them to travel abroad.

私の両親は少し**頑固な**ので、海外旅行に連れていくのは大変です。

Don’t worry about her — she’s just set in her ways and needs time to adjust.

彼女のことは気にしなくていいよ—ただ**自分のやり方を変えない**だけだから、時間が必要なんだ。