"serve right" بـChinese (Traditional)
活該咎由自取
التعريف
用來表示某人活該,通常是在他們做了某事後遭遇不好的結果時說的。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這是一種非常口語的用法,常帶有諷刺或不太同情的語氣,例如“活該”。只能用來形容因為自己行為而導致的負面後果。
أمثلة
It serves him right for lying to his friends.
他對朋友撒謊,**活該**。
If you don't study, failing the test serves you right.
你不學習,考試不及格是**咎由自取**。
Stealing is wrong, so getting caught serves her right.
偷東西是不對的,被抓到**活該**。
He laughed when I fell, but it served him right when he slipped too.
他看到我摔倒笑了,結果他自己滑倒了,**活該**。
Did your brother eat your cake? Well, that serves you right for leaving it out!
你弟弟喫了你的蛋糕?誰讓你放在那裡,**活該**!
Forget your umbrella again? It serves you right for not checking the weather.
又忘帶傘了?不查天氣,**活該**。