"semblance" بـJapanese
うわべ仮の姿
التعريف
本物のように見えて実際は違う、外側だけの姿や様子。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
フォーマルな表現で、書き言葉によく使われます。「semblance of order(秩序のうわべ)」や「semblance of normality(平常のように見せかける)」などと使います。実際とは異なる場合が多いです。
أمثلة
She tried to keep a semblance of calm during the emergency.
彼女は緊急時にも**うわべ**の冷静さを保とうとした。
After the disaster, there was no semblance of normality left.
災害の後には**うわべ**の平常さも残っていなかった。
The room had a semblance of order despite the mess.
部屋は散らかっていたが、かろうじて**うわべ**の整頓があった。
He wore a smile, but it was just a semblance of happiness.
彼は微笑んでいたが、それはただの**うわべ**の幸せだった。
The leaders tried to maintain a semblance of unity during the talks.
指導者たちは会談中に**うわべ**の団結を保とうとした。
There’s barely even a semblance of truth in that story.
その話には**うわべ**の真実すらほとんどない。