اكتب أي كلمة!

"sell a bill of goods" بـJapanese

だます嘘をつく

التعريف

本当でないことを信じさせて人をだますこと、特に価値のないものや偽物を受け入れさせるために使います。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

この表現はアメリカ英語の口語的なイディオムで、だまされて損をしたときに使います。実際に物を売買したわけではなく、うその約束や話について使います。過去形で使われることが多いです。

أمثلة

He was sold a bill of goods by the travel agent and ended up in a terrible hotel.

旅行代理店に**だまされて**、ひどいホテルに泊まることになった。

Don't let anyone sell you a bill of goods when buying a car.

車を買うとき、誰にも**だまされない**でね。

She realized too late that she had been sold a bill of goods about the new job.

新しい仕事のことで**だまされた**と、彼女は遅れて気づいた。

I can't believe I was sold a bill of goods—this phone barely works!

こんなに**だまされる**なんて!この携帯全然使えないよ!

My brother tried to sell me a bill of goods about his "amazing" recipe, but it tasted awful.

弟は自分の“すごい”レシピで私を**だまそうとした**けど、味は最悪だった。

Politicians always seem to be selling us a bill of goods before elections.

政治家たちは選挙前になると私たちを**だます**ように思える。