"see the color of your money" بـArabic
التعريف
هذا التعبير يعني أنك تريد دليلاً على أن الشخص يمكنه الدفع بالفعل أو لديه ما يكفي من المال، وغالباً قبل تقديم خدمة أو إتمام صفقة.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
غالباً ما يُستخدم بشكل غير رسمي، وأحياناً بنبرة تشكيك أو تحدي. يدل على انعدام الثقة إلى أن يظهر المال. منتشر عندما يطلب البائع الدفع أولاً.
أمثلة
He won't start work until he can see the color of your money.
لن يبدأ العمل حتى **أرى لون مالك**.
The landlord wants to see the color of your money before giving you the keys.
المالك يريد **أن يرى لون مالك** قبل أن يعطيك المفاتيح.
If you want the special offer, I need to see the color of your money first.
إذا أردت العرض الخاص، يجب أن **أرى لون مالك** أولاً.
“Sorry, but I need to see the color of your money before I hold this item for you.”
"عذراً، لكن يجب أن **أرى لون مالك** قبل أن أحتفظ بهذا المنتج لك."
People talk a lot, but sometimes you need to see the color of their money to know they're serious.
الناس يتكلمون كثيراً، لكن أحياناً عليك أن **ترى لون مالهم** لتعرف إن كانوا جادين.
Before we go any further, let’s see the color of your money.
قبل أن نكمل، دعنا **نرى لون مالك**.