اكتب أي كلمة!

"see a man about a dog" بـJapanese

ちょっと用事があるトイレに行く(遠回しな表現)

التعريف

本当の理由を言わず、席を外すときに使う古いユーモラスな表現。多くの場合、トイレや個人的な用事のために使われます。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

とてもカジュアルで少し古い言い回しです。特にトイレに行くとはっきり言いたくない時にユーモラスに使われ、フォーマルな場には不向きです。

أمثلة

I'll be right back, I need to see a man about a dog.

すぐ戻ります、ちょっと**用事がある**ので。

Whenever he needs to see a man about a dog, he quietly leaves the room.

彼は**ちょっと用事がある**時、静かに部屋を出て行きます。

He used the excuse of needing to see a man about a dog to leave the meeting.

彼は会議を抜けるために**ちょっと用事がある**と口実にした。

Mind if I see a man about a dog before we head out?

出かける前に**ちょっと用事**を済ませてもいい?

If you need to see a man about a dog, the restroom's down that hall.

**ちょっと用事**なら、トイレはあの廊下の先ですよ。

He winked and said he had to see a man about a dog, so we knew he was stepping out for something private.

彼はウインクして**ちょっと用事**があると言ったので、私たちは個人的なことだと分かった。