"seal the deal" بـRussian
التعريف
После обсуждений или переговоров окончательно оформить соглашение.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Выражение неформальное и употребляется в контексте бизнеса, переговоров, продаж. В официальных документах и формальной речи не используется.
أمثلة
We need everyone's signature to seal the deal.
Чтобы **заключить сделку**, нам нужны подписи всех.
They shook hands to seal the deal.
Они пожали руки, чтобы **заключить сделку**.
The boss asked, 'Are we ready to seal the deal?'
Босс спросил: "Мы готовы **заключить сделку**?"
After months of talks, they finally sealed the deal over dinner.
После месяцев переговоров они наконец **заключили сделку** за ужином.
He brought in a big client to help us seal the deal.
Он привёл крупного клиента, чтобы помочь нам **заключить сделку**.
A little charm goes a long way when you're trying to seal the deal.
Немного обаяния может сильно помочь, когда вы пытаетесь **заключить сделку**.