"scuttlebutt" بـKorean
소문뒷이야기
التعريف
직장이나 친구들 사이에 도는 확인되지 않은 소문이나 뒷이야기.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
비공식적이고 신뢰할 수 없는 소문이란 뉘앙스가 강합니다. 일상적이며 구어체에서 자주 쓰입니다.
أمثلة
Did you hear the scuttlebutt about our new manager?
우리 새 부장님에 대한 **소문** 들었어?
The scuttlebutt is that the company will move to a new office.
회사에서 새 사무실로 이사 간다는 **소문**이 있어.
There’s a lot of scuttlebutt going around after yesterday’s meeting.
어제 회의 이후로 **소문**이 돌고 있어.
What’s the scuttlebutt about the layoffs? Anything official yet?
감원에 대해 **소문**이 어떻게 돼? 공식적으로 나온 건 있어?
Ignore the scuttlebutt—most of it isn’t even true.
**소문**은 무시해—대부분 사실도 아니야.
The scuttlebutt at lunch was all about the new project leader.
점심시간 내내 **소문**은 새 프로젝트 리더에 관한 이야기였어.