اكتب أي كلمة!

"scrape the bottom of the barrel" بـVietnamese

dùng đến lựa chọn tệ nhấtvét cạn nguồn

التعريف

Khi không còn lựa chọn tốt, bạn phải chấp nhận phương án kém hoặc không mong muốn.

ملاحظات الاستخدام (Vietnamese)

Thường dùng trong văn nói, mang ý đùa, nhấn mạnh sự thất vọng khi hết lựa chọn tốt. Chỉ dùng nghĩa bóng, không dùng cho nghĩa đen.

أمثلة

After all the good players left, the team had to scrape the bottom of the barrel for replacements.

Khi các cầu thủ giỏi đều rời đi, đội phải **dùng đến lựa chọn tệ nhất** để tìm người thay thế.

The chef had to scrape the bottom of the barrel to make dinner with only a few leftovers.

Đầu bếp phải **vét cạn nguồn** để nấu bữa tối với vài món còn lại.

With no good ideas left, they started to scrape the bottom of the barrel for solutions.

Khi không còn ý tưởng nào tốt, họ bắt đầu **dùng đến lựa chọn tệ nhất** để tìm giải pháp.

We're really scraping the bottom of the barrel if he's our best option now.

Nếu bây giờ anh ta là lựa chọn tốt nhất, thì đúng là chúng ta đang **vét cạn nguồn** rồi.

At this point, the movie is just scraping the bottom of the barrel for jokes.

Đến lúc này, bộ phim chỉ **vét cạn nguồn** cho các trò đùa mà thôi.

When you hire someone you barely know, you know you're scraping the bottom of the barrel.

Khi bạn thuê một người hầu như không biết, bạn biết mình đang **dùng đến lựa chọn tệ nhất**.