"schnook" بـKorean
순진한 사람호구
التعريف
이 단어는 너무 쉽게 믿거나 속는, 순진하고 착한 사람을 가리킵니다. 때로는 운이 없는 사람에게도 쓰입니다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
비공식적이고 가볍거나 장난스럽게 쓰입니다. 'fool'보다 덜 강하고 친근하게 쓸 수 있어요. "He's such a schnook", "Don't be a schnook"처럼 사용할 수 있습니다.
أمثلة
Don't be a schnook—read the contract before you sign it.
**호구** 되지 마—싸인하기 전에 계약서를 읽어봐.
He’s such a schnook—he believes every ad he sees.
그는 정말 **순진한 사람**이야—광고마다 다 믿는다니까.
Only a schnook would lend him money again.
다시 돈을 빌려주는 건 **호구**만이 할 일이야.
I felt like a real schnook when I fell for that prank.
장난에 속고 정말 내가 **호구**인 것 같았어.
Everyone takes advantage of that poor schnook at work.
직장에서 그 불쌍한 **순진한 사람**을 모두 이용해.
You’re no schnook—you just have a good heart.
너는 **호구** 아니야—그냥 마음이 착한 거야.