"scare the life out of" بـChinese (Simplified)
把……吓得魂飞魄散吓得要命
التعريف
让某人极度害怕;通常是突然吓到某人。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
这是一个非正式的习语,形容突然被吓得很惨。常用于“You scared the life out of me!”。区别于轻微的害怕,强调突然和强烈的惊吓。
أمثلة
That big dog scared the life out of me.
那只大狗把我**吓得魂飞魄散**了。
The thunder scared the life out of the children.
雷声把孩子们**吓得要命**。
You scared the life out of me when you shouted.
你大叫的时候把我**吓得要命**。
That horror movie really scared the life out of me last night.
昨晚那部恐怖片真的把我**吓得魂飞魄散**了。
Don’t sneak up on me like that! You scared the life out of me.
别这样突然出现!你**把我吓得要命**了。
The sudden phone call in the middle of the night scared the life out of her.
半夜突然的电话把她**吓得魂飞魄散**。