"run on fumes" بـRussian
التعريف
Когда у человека почти не осталось сил или ресурсов, но он всё равно продолжает работать или действовать. Обычно это описывает крайнюю усталость.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Выражение неофициальное, часто относится к людям, машинам или группам. Не подходит для официальных текстов. Используйте для описания крайней усталости или нехватки ресурсов.
أمثلة
After working all night, I'm running on fumes this morning.
Всю ночь работал, и этим утром я **на последних силах**.
The old car was running on fumes by the time we reached the gas station.
Когда мы добрались до заправки, старая машина уже **еле-еле держалась**.
Near the end of the semester, students are often running on fumes.
Ближе к концу семестра студенты часто **на последних силах**.
By Friday evening, most teachers are just running on fumes.
К вечеру пятницы большинство учителей уже просто **на последних силах**.
We finished the project, but honestly, we were running on fumes for the last two days.
Проект мы закончили, но честно говоря, последние два дня **еле-еле держались**.
You can tell he’s running on fumes—look at those dark circles!
Видно, что он **на последних силах** — посмотри на эти тёмные круги под глазами!