"roust" بـChinese (Traditional)
喚醒驅趕
التعريف
把某人喚醒,通常是粗魯地,或強迫某人離開某地。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
“Roust” 用於較口語的情境,通常指粗魯地叫醒或強行趕走某人,多見於警察等權威出面時。常出現於 'roust out of bed' 或 'roust from a place' 等詞組。不適用於溫柔的情境。
أمثلة
The teacher had to roust the students from their nap.
老師不得不**喚醒**午睡的學生們。
Police rousted the group from the park late at night.
警察在深夜**驅趕**了公園裡的那羣人。
My brother likes to roust me out of bed early on weekends.
我哥哥喜歡在週末早早**把我叫醒**。
The guards rousted everyone out when the fire alarm went off.
火警鈴響時,保全人員**把所有人都趕了出來**。
Someone needs to roust Dad or we'll be late!
要有人去**喚醒**爸爸,不然我們要遲到了!
It’s hard to roust teenagers out of bed before noon during summer.
在夏天,要在中午之前**叫醒**青少年很難。