"roof over your head" بـSpanish
التعريف
Un lugar donde vivir; tener una casa o refugio. Esta expresión suele utilizarse para hablar de necesidades básicas o seguridad.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Es una expresión idiomática e informal para tener un lugar donde vivir. Se usa en afirmaciones y negaciones: 'tener un techo sobre tu cabeza' (no eres indigente), 'perder el techo sobre tu cabeza' (perder la casa). A menudo se relaciona con necesidades como 'comida en la mesa'. No es literalmente un techo físico.
أمثلة
Everyone deserves a roof over your head.
Todos merecen un **techo sobre su cabeza**.
My parents worked hard to give us a roof over your head.
Mis padres trabajaron duro para darnos un **techo sobre la cabeza**.
After losing his job, he was afraid he’d lose the roof over your head.
Después de perder su trabajo, temía perder el **techo sobre su cabeza**.
It’s not much, but at least I’ve got a roof over your head.
No es gran cosa, pero al menos tengo un **techo sobre mi cabeza**.
You can always stay here if you need a roof over your head.
Siempre puedes quedarte aquí si necesitas un **techo sobre tu cabeza**.
He lost everything, but he still has a roof over your head.
Perdió todo, pero aún tiene un **techo sobre su cabeza**.