"roof over" بـPortuguese (BR)
التعريف
'Roof over' geralmente significa ter um lugar para morar ou abrigo, mesmo que simples. Costuma aparecer na expressão 'a roof over one's head', ou seja, ter um lar.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))
Aparece mais na expressão 'a roof over one's head'; pode ser literal (abrigo físico) ou figurado (segurança básica). Não confundir com 'roofing over' que significa cobrir literalmente com teto.
أمثلة
Everyone needs a roof over their head.
Todo mundo precisa de um **teto** sobre a cabeça.
They were grateful to have a roof over their heads during the storm.
Eles estavam gratos por ter um **teto** sobre a cabeça durante a tempestade.
He works hard to keep a roof over his family's heads.
Ele trabalha duro para garantir um **teto** para sua família.
I don't need much—just a roof over my head and good company.
Não preciso de muito — só de um **teto** e boa companhia.
After losing his job, his only worry was keeping a roof over his family's head.
Depois de perder o emprego, sua única preocupação era garantir um **teto** para a família.
Even a small apartment is better than having no roof over your head at all.
Mesmo um apartamento pequeno é melhor do que não ter **teto** nenhum.