"rolling in the aisles" بـPortuguese (PT)
التعريف
Se as pessoas estão 'rolling in the aisles', estão a rir-se imenso, normalmente porque algo é muito engraçado, como uma piada ou espetáculo.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))
Expressão informal e bastante expressiva, utilizada para referir quando algo é extremamente engraçado, geralmente em espetáculos ou comédia. Não é literal—ninguém está realmente a rolar no chão. Frequentemente usada com 'had the audience rolling in the aisles'. Pouco usada em contextos formais.
أمثلة
The movie had everyone rolling in the aisles.
O filme fez toda a gente **a rebolar-se de rir**.
His jokes had the audience rolling in the aisles.
As piadas dele fizeram o público **a morrer de rir**.
We were rolling in the aisles during the comedy show.
Estávamos **a rebolar-nos de rir** durante o espetáculo de comédia.
By the end of his set, people were literally rolling in the aisles.
No final do número, as pessoas estavam mesmo **a rebolar-se de rir**.
That comedian always gets the crowd rolling in the aisles with her stories.
Essa comediante consegue sempre pôr o público **a morrer de rir** com as suas histórias.
It was so funny that I thought I'd be rolling in the aisles for hours.
Foi tão engraçado que achei que ia ficar **a rebolar-me de rir** durante horas.