"roll of the dice" بـJapanese
運任せ賭け
التعريف
結果がほとんど運や偶然に左右されるような、不確実でリスクのある状況を表します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
ビジネスや人生の大きな決断、リスクのある場面でよく使います。実際のサイコロには関係なく、比喩的な表現です。
أمثلة
Starting a new business is always a roll of the dice.
新しいビジネスを始めるのはいつも**運任せ**だ。
Sometimes life is just a roll of the dice.
人生は時々ただの**運任せ**だ。
Getting the job was a roll of the dice for him.
彼がその仕事を得たのはまさに**運任せ**だった。
It was a roll of the dice, but we decided to invest anyway.
**運任せ**だったけど、それでも私たちは投資することにした。
Buying that old car felt like a real roll of the dice.
あの中古車を買うのは本当に**賭け**だった。
“Quitting my job was a total roll of the dice, but it worked out in the end,” she said.
「仕事を辞めたのは完全な**運任せ**だったけど、結局うまくいった」と彼女は言った。