"rise to the bait" بـChinese (Traditional)
上鉤上當
التعريف
對挑釁或誘惑做出反應,通常是生氣或上當受騙。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
屬於比喻用法,口語。用於別人故意挑釁你,你正好被激怒或反應。常出現在爭論或戲謔中。不是單純接受邀約,而是被激將或引誘。
أمثلة
He got angry and rose to the bait when she teased him.
她逗他時,他生氣地**上鉤了**。
Try not to rise to the bait if someone tries to upset you.
如果有人故意讓你不開心,盡量別**上鉤**。
She didn't rise to the bait when they tried to make her angry.
他們想讓她生氣時,她沒有**上鉤**。
Don't rise to the bait—they just want to get a reaction out of you.
別**上鉤**,他們只是想看你的反應。
He always rises to the bait when his brother makes fun of him.
他哥哥取笑他時,他總是**上鉤**。
It’s hard not to rise to the bait when people push your buttons.
當別人故意激你時,很難不**上鉤**。