"ride the coattails" بـChinese (Traditional)
攀附權勢(借別人的成功)
التعريف
透過藉助他人的權勢、影響力或成就,而不是靠自己努力來取得成功或利益。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
多帶貶義,暗示靠關係或不勞而獲。常見於職場、娛樂圈、政治等非正式語境。等同於「靠別人上位」。
أمثلة
He tried to ride the coattails of his famous brother.
他試圖**攀附權勢**,利用他那位有名的哥哥。
Many people try to ride the coattails of successful politicians.
許多人試圖**攀附權勢**的成功政客。
She didn't want to ride the coattails of anyone; she worked hard for her success.
她不想**攀附權勢**,她的成功都是靠自己努力來的。
It feels like he's just trying to ride the coattails of anyone with power.
感覺他就是在想方設法**攀附權勢**,誰有權就靠誰。
Some celebrities have friends who just want to ride the coattails to fame.
有些名人身邊的朋友只是想**攀附權勢**,借機成名。
Don't try to ride the coattails of my success—do your own work!
別想著**攀附我的成功**,做好你自己的事吧!