"ricochet off" بـJapanese
跳ね返る
التعريف
物や音が何かに当たって、別の方向へ跳ね返ること。よく弾丸やボール、音などについて使う。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
速く動くものに使うことが多いです。'ricochet off the wall'は「壁に当たって跳ね返る」という意味です。直接的な場合も比喩的な場合も使えます。会話や記事でも一般的です。
أمثلة
The ball ricocheted off the wall and hit the window.
ボールは壁に**跳ね返って**窓に当たった。
The bullet ricocheted off the metal fence.
弾丸が金属フェンスに**跳ね返った**。
Her voice ricocheted off the empty hallway.
彼女の声が空っぽの廊下で**跳ね返った**。
The stone ricocheted off the lake’s surface and skipped three times.
石が湖の表面に**跳ね返って**3回弾んだ。
I heard the sound ricochet off the buildings downtown.
ダウンタウンのビルに音が**跳ね返る**のを聞いた。
The hockey puck ricocheted off two players before going into the net.
ホッケーのパックが2人の選手に**跳ね返って**ゴールに入った。