"revenge is a dish best served cold" بـUrdu
التعريف
یہ کہاوت اس بات پر زور دیتی ہے کہ انتقام جلد بازی میں نہیں بلکہ صبر سے، مکمل تیاری اور موقع دیکھ کر لیا جائے تو زیادہ تسلی بخش ہوتا ہے۔
ملاحظات الاستخدام (Urdu)
یہ محاورہ مشورے یا کہانیوں میں استعمال ہوتا ہے۔ اس میں جلد بازی سے دور رہ کر صحیح وقت کے انتظار کا پیغام ملتا ہے؛ اسے حقیقی کھانے سے متعلق مت سمجھیں۔
أمثلة
My dad always says, "Revenge is a dish best served cold."
میرے والد ہمیشہ کہتے ہیں، "**انتقام ٹھنڈا ہو کر لینا ہی بہتر ہے**۔"
He learned that revenge is a dish best served cold after being patient with his rival.
اس نے اپنے حریف کے ساتھ صبر کرکے سیکھا کہ **انتقام ٹھنڈا ہو کر لینا ہی بہتر ہے**۔
Revenge is a dish best served cold means you get back at someone after waiting some time.
**انتقام ٹھنڈا ہو کر لینا ہی بہتر ہے** کا مطلب ہے کہ کچھ وقت گزرنے کے بعد کسی سے بدلہ لینا۔
After he lost his job unfairly, he waited. Later, he proved that revenge is a dish best served cold.
اسے جب ناحق نوکری سے نکالا گیا، تو اس نے انتظار کیا اور بعد میں ثابت کیا کہ **انتقام ٹھنڈا ہو کر لینا ہی بہتر ہے**۔
You know what they say—revenge is a dish best served cold.
تمہیں تو پتا ہے، لوگ کہتے ہیں — **انتقام ٹھنڈا ہو کر لینا ہی بہتر ہے**۔
She didn't react right away, because she believes that revenge is a dish best served cold.
اس نے فوراً ردعمل ظاہر نہیں کیا، کیونکہ وہ مانتی ہے کہ **انتقام ٹھنڈا ہو کر لینا ہی بہتر ہے**۔