اكتب أي كلمة!

"return the favor" بـJapanese

お返しをする恩返しをする

التعريف

誰かに親切にしてもらった時に、その人に感謝の気持ちを込めて同じように親切なことをして返すこと。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

カジュアルにもフォーマルにも使える表現で、親切や助けに感謝して「お返し」する場合に使います。嫌なことには使いません。

أمثلة

If someone helps you move, you can return the favor by helping them later.

誰かが引っ越しを手伝ってくれたら、後で自分もその人に**恩返しをする**ことができます。

I gave her a ride, and she said she would return the favor someday.

彼女を車で送ってあげたら、いつか**お返しをする**と言われました。

He let me borrow his book, so I’ll return the favor if he needs something.

彼は私に本を貸してくれたので、彼が何か必要なときは私も**お返しをしよう**と思います。

Thanks for covering my shift—I’ll return the favor next week.

シフトを代わってくれてありがとう—来週私が**お返しをする**ね。

Whenever you’re ready, let me know how I can return the favor.

いつでもいいので、私がどうやって**お返しをできる**か教えてください。

I really appreciate your help—just let me know if there’s ever a chance to return the favor.

ご協力ありがとうございました—もし私が**お返しをできる**機会があれば、ぜひ教えてください。