"remand" بـRussian
التعريف
Обвиняемого отправляют обратно в заключение до суда или пока продолжаются следственные действия. Иногда означает передачу дела на рассмотрение в суд низшей инстанции.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Обычно употребляется только в юридическом и официальном контексте: 'оставить в СИЗО', 'дело было возвращено в суд'. В повседневной речи не используется.
أمثلة
The judge decided to remand the suspect in custody.
Судья решил **заключить** подозреваемого под стражу.
The case was remanded to the lower court for review.
Дело было **возвращено** в нижестоящий суд для пересмотра.
He was remanded for another week while the investigation continued.
Он был **оставлен под стражей** ещё на неделю, пока продолжалось расследование.
After hearing new evidence, the judge chose to remand Tom instead of setting bail.
После новых доказательств судья решил **заключить** Тома под стражу вместо того, чтобы выпустить под залог.
Sometimes, serious offenders are remanded until their trial to protect the public.
Иногда серьёзных преступников **оставляют под стражей** до суда, чтобы обезопасить общество.
The lawyer asked the court not to remand his client, arguing he wasn’t a flight risk.
Адвокат попросил суд не **заключать** его клиента под стражу, утверждая, что он не склонен к бегству.