"relight" بـRussian
التعريف
Когда пламя или свет погас, зажечь его снова, например, свечу или лампу.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Обычно используется для физических источников света: свеча, костёр, лампа. Для чувств и абстракций лучше использовать 'возродить'.
أمثلة
She tried to relight the candle after the wind blew it out.
Когда ветер потушил свечу, она попыталась её **зажечь снова**.
You need a match to relight the stove.
Чтобы **зажечь снова** плиту, тебе понадобится спичка.
It took several tries to relight the campfire.
Чтобы **заново разжечь** костёр, понадобилось несколько попыток.
Can you relight the lantern? It's getting dark out here.
Можешь ли ты **зажечь снова** фонарь? Здесь становится темно.
After dinner, we had to relight the fire to stay warm.
После ужина нам пришлось **заново разжечь** огонь, чтобы согреться.
The wind keeps blowing it out—I can't relight it fast enough!
Ветер всё время её гасит — я не успеваю **зажигать снова** достаточно быстро!