اكتب أي كلمة!

"real deal" بـChinese (Traditional)

真正的東西真正的人

التعريف

用來形容事物或人是真實、正宗或高品質,完全如承諾,不是假的。也可以指令人印象深刻或值得敬佩的人或事物。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))

非正式、帶有讚賞意味。常用來稱讚優秀的人(例如「他是real deal」)或真正好用的東西。通常用作稱讚,不會字面使用。很少和否定語氣一起用。

أمثلة

This pizza is the real deal.

這個披薩是**真正的東西**。

Maria is the real deal when it comes to baking.

瑪麗亞在烘焙方面是**真正的高手**。

Is this watch the real deal or a copy?

這隻錶是**真的**還是仿的?

You should try this salad—it's the real deal!

你應該試試這個沙拉,真是**貨真價實**!

That new coach is the real deal—the team’s already winning every game.

那位新教練真是**真正的高手**—球隊已經贏了每場比賽。

I thought he was just another actor, but he's the real deal.

我以為他只是普通演員,但他是**真正的實力派**。