"quick on the uptake" بـRussian
التعريف
Человек, который быстро понимает или осваивает новые идеи.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Чаще всего используется неформально или на работе/учёбе. Относится только к умственной быстроте, а не к физическим действиям.
أمثلة
She is quick on the uptake and learns new skills fast.
Она **быстро соображает**, поэтому быстро осваивает новые навыки.
If you're quick on the uptake, this job will be easy for you.
Если ты **быстро соображаешь**, эта работа будет тебе по плечу.
Tom is not very quick on the uptake, so he asks a lot of questions.
Том не очень **быстро соображает**, поэтому часто задаёт вопросы.
Wow, you're really quick on the uptake—I didn't even have to explain twice!
Вау, ты действительно **быстро соображаешь** — мне даже не пришлось объяснять дважды!
It took me a while, but Jane was quick on the uptake and understood immediately.
Мне понадобилось время, а Джейн была **быстро соображает** и сразу всё поняла.
He's always the first to figure things out. Definitely quick on the uptake!
Он всегда первый всё понимает. Определённо **быстро соображает**!