"queen bee" بـRussian
التعريف
Матка — это единственная самка-лидер в улье; в переносном смысле — самая популярная и влиятельная девушка в компании.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
'Матка' только о пчёлах, а 'королева группы' используется о девочке/девушке-лидере. В переносном смысле часто имеет оттенок высокомерия или исключительности. Упоминается в школьных контекстах, фильмах.
أمثلة
A queen bee lays all the eggs in the hive.
**Матка** откладывает все яйца в улье.
She is the queen bee of her class.
Она — **королева группы** в своём классе.
The queen bee is bigger than the other bees.
**Матка** больше других пчёл.
Everyone listened to the queen bee at lunchtime.
За обедом все слушали **королеву группы**.
In high school movies, the queen bee often leads the popular crowd.
В школьных фильмах **королева группы** обычно возглавляет популярных.
You don't have to be a queen bee to make friends.
Чтобы завести друзей, не обязательно быть **королевой группы**.