اكتب أي كلمة!

"put your nose in" بـChinese (Simplified)

插手干涉

التعريف

通常在对方不希望时,插手别人事务。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))

口语表达,多用于提醒别人不要多管闲事。同‘插手’‘干涉’类似。常见用法有‘不要插手我的事’。

أمثلة

Don't put your nose in my business.

别**插手**我的事。

He always tries to put his nose in everything.

他总是喜欢**插手**所有事情。

It’s not good manners to put your nose in someone else’s problems.

**插手**别人的问题是不礼貌的。

I wouldn't put my nose in if I were you.

如果我是你,我不会**插手**。

My mom hates it when people put their nose in our family matters.

我妈妈讨厌别人**插手**我们家的事。

Why do you always have to put your nose in?

你为什么总要**插手**?