"put your head in the sand" بـJapanese
التعريف
問題や困難から目を背けて、見なかったことにしようとすること。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルな表現で、問題から逃げている人を批判する時によく使われます。「put your head in the sand」は直訳せず、「現実から目をそらす」などで伝えます。
أمثلة
You can't just put your head in the sand when things get difficult.
物事が大変になった時、ただ**現実から目をそらす**だけではだめです。
Sometimes he puts his head in the sand instead of talking about his problems.
彼は時々、自分の問題について話す代わりに**現実から目をそらして**しまう。
Don't put your head in the sand about your health—go see a doctor.
健康について**現実から目をそらさずに**、医者に行ってください。
A lot of people just put their head in the sand when it comes to climate change.
多くの人が気候変動に関しては**現実から目をそらして**しまう。
You can't afford to put your head in the sand anymore—these bills need paying.
もうこれ以上**現実から目をそらして**はいけないよ―この請求書を払わなきゃ。
Just because you put your head in the sand doesn't mean the problem goes away.
ただ**現実から目をそらした**だけでは、問題は解決しません。