"put words in your mouth" بـChinese (Traditional)
曲解你的意思捏造你說的話
التعريف
指說某人說了其實並未說過的話,通常是曲解或誤解對方的意思。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
常在爭論或澄清時使用,用來表達對方曲解了你的意思。常見說法如:‘不要曲解我的話’。此語帶口語色彩,中性語氣。
أمثلة
Please don't put words in my mouth. I never said that.
請不要**曲解我的意思**。我從沒說過那句話。
He didn't want to put words in her mouth, so he let her explain herself.
他不想**捏造她說的話**,所以讓她自己解釋。
Stop trying to put words in my mouth. That wasn’t my opinion.
別再**曲解我的意思**了。那不是我的看法。
"I never said I hated it! Don’t put words in my mouth," she protested.
「我從沒說我討厭它!別**曲解我的意思**!」她抗議道。
If you keep putting words in my mouth, this conversation is going nowhere.
你一直在**曲解我說的話**,我們根本談不下去了。
Look, I know what I said. Don't try to put words in my mouth just to win the argument.
看,我清楚自己說了什麼。別為了贏爭論就**曲解我的話**。