"put up a front" بـChinese (Simplified)
装作(某种样子)伪装
التعريف
假装自己是某种人或感受到某种情绪,通常是为了隐藏真正的感受或弱点。经常用于描述表面看起来很自信/快乐,实际却不是的人。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
属于口语表达,经常和情感词连用,如 'put up a brave front'(强装勇敢)。不是字面上'前面'的意思,而是指掩饰内心真实情感。日常可用'伪装'、'假装'表达相同意思。
أمثلة
He put up a front so his friends wouldn't worry.
他**装作**没事,让朋友们不担心。
She always puts up a front when she's sad.
她伤心时总是**装作没事**。
Don't put up a front; you can talk to me.
别**装了**,你可以和我说。
Even though he lost his job, he put up a front and acted as if nothing happened.
即使丢了工作,他还是**装作什么都没发生**。
It's exhausting to always put up a front at work.
在工作中总是**伪装自己**很累。
You don't need to put up a front around us; we know you're having a tough time.
你不用在我们面前**装作没事**,我们知道你最近不容易。