اكتب أي كلمة!

"put too fine a point on" بـRussian

вдаваться в излишние подробностислишком уж уточнять

التعريف

Слишком подробно или дотошно разъяснять что-либо, особенно когда это излишне. Часто используется, чтобы смягчить прямое замечание или быть вежливо откровенным.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Более характерно для официальной речи, часто встречается в выражении 'not to put too fine a point on it', чтобы вежливо сказать что-то прямо. В обычной речи редко употребляется.

أمثلة

Not to put too fine a point on it, your report is missing key information.

Чтобы уж не **вдаваться в излишние подробности**, в твоём отчёте не хватает ключевой информации.

I don't want to put too fine a point on it, but we need to do better next time.

Я не хочу **слишком уж уточнять**, но в следующий раз нам нужно постараться лучше.

Let me put too fine a point on this: we are seriously over budget.

Позвольте мне **слишком уж уточнить**: мы серьёзно превысили бюджет.

She tends to put too fine a point on every detail in meetings, which can make things drag on.

Она на совещаниях всегда **вдаётся в излишние подробности** каждого вопроса, и из-за этого всё затягивается.

Not to put too fine a point on it, your idea just won't work as it is.

Чтобы уж не **слишком уточнять**, твоя идея в таком виде просто не сработает.

No need to put too fine a point on the problem—let’s just talk honestly.

Не надо **вдаваться в излишние подробности** проблемы—давай просто честно поговорим.