اكتب أي كلمة!

"put the squeeze on" بـJapanese

圧力をかける強く迫る

التعريف

誰かに何かをさせるために、圧力や脅し、強い説得を使うこと。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

ビジネスや政治、個人的な場面でよく使うカジュアルな表現。「put the squeeze on someone」は物理的な圧力ではなく、精神的・心理的プレッシャーを意味します。

أمثلة

The boss put the squeeze on me to finish the report early.

上司が私に早く報告書を仕上げるように**圧力をかけた**。

They tried to put the squeeze on the landlord for a lower rent.

彼らは家賃を下げるよう大家に**圧力をかけた**。

The bank is putting the squeeze on small businesses this year.

銀行は今年、中小企業に**圧力をかけている**。

If you want results, sometimes you have to put the squeeze on people.

結果が欲しいなら、ときには人に**圧力をかける**必要がある。

The company put the squeeze on suppliers for better prices.

その会社は仕入先により良い価格を求めて**圧力をかけた**。

She’s not going to pay unless someone puts the squeeze on her.

誰かが**圧力をかけないと**、彼女は払わないよ。