"put the genie back in the bottle" بـArabic
التعريف
هذا التعبير يعني محاولة عكس أو التراجع عن أمر حدث بالفعل، وخاصة عندما يكون ذلك مستحيلاً أو شديد الصعوبة.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
يستخدم عادة في الحديث عن تغييرات لا يمكن التراجع عنها، التكنولوجيا أو انتشار المعلومات. شائع في الأخبار والأعمال والتعليقات الاجتماعية. يدل على أن بعض الأمور لا يمكن إصلاحها أو الرجوع عنها. يستعمل مجازيًا وليس حرفيًا.
أمثلة
Once people had seen the video online, it was impossible to put the genie back in the bottle.
بمجرد أن شاهد الناس الفيديو على الإنترنت، أصبح من المستحيل **إعادة الجني إلى الزجاجة**.
After the invention was released, you couldn't put the genie back in the bottle.
بعد إطلاق الاختراع، لم يعد بالإمكان **إعادة الجني إلى الزجاجة**.
The company tried to delete the news, but they couldn't put the genie back in the bottle.
حاولت الشركة حذف الخبر، لكنها لم تستطع **إعادة الجني إلى الزجاجة**.
Once that secret got out, there was no way to put the genie back in the bottle.
بمجرد انتشار ذلك السر، لم يعد هناك أي طريقة لِـ**إعادة الجني إلى الزجاجة**.
Trying to ban that app is like trying to put the genie back in the bottle—it just won't work.
محاولة حظر هذا التطبيق كأنك تحاول **إعادة الجني إلى الزجاجة**—لن تنجح أبداً.
Social media changed everything; you can't put the genie back in the bottle now.
وسائل التواصل الاجتماعي غيرت كل شيء؛ لا يمكنك الآن **إعادة الجني إلى الزجاجة**.