"put the finger on" بـBengali
التعريف
কাউকে বিশেষ করে পুলিশ বা কর্তৃপক্ষের কাছে চুপচাপ ফাঁস করে দেওয়া। সাধারণত বিশ্বাসভঙ্গের ইঙ্গিত করে।
ملاحظات الاستخدام (Bengali)
এটি অনানুষ্ঠানিক এবং সাধারণত নেতিবাচক অর্থে ব্যবহৃত হয়। 'চুপিচুপি告密 করা' বা 'ধরিয়ে দেওয়া' বলতে বোঝায় কাউকে বিশ্বাসভঙ্গ করে ফাঁসিয়ে দেয়া। 'rat out', 'snitch on' এর মতো অর্থ বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।
أمثلة
He decided to put the finger on his partner to avoid jail.
জেলে যাবার ভয় থেকে সে তার পার্টনারকে **চুপিচুপি告密** করল।
She refused to put the finger on anyone in the group.
সে গ্রুপের কারও বিরুদ্ধে **ধরিয়ে দিতে** রাজি হয়নি।
The police asked him to put the finger on the thief.
পুলিশ তাকে চোরটিকে **ধরিয়ে দিতে** বলেছিল।
Nobody wants to be the one to put the finger on their friends.
কেউই তাদের বন্ধুদের **ধরিয়ে দিতে** চায় না।
He finally put the finger on the mastermind behind the scam.
সে অবশেষে প্রতারণার মূল হোতাকে **ধরিয়ে দিয়েছিল**।
It takes courage to put the finger on someone dangerous.
কারো বিরুদ্ধে **ধরিয়ে দিতে** সাহস লাগে, যদি সে বিপজ্জনক হয়।