"put the cork back in the bottle" بـChinese (Simplified)
التعريف
试图撤销或改变已经发生且难以逆转的事情;通常指无法挽回的局面。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
这是比喻用语,不是字面意思。强调某些行为或后果无法挽回。常在书面语或正式讨论中使用。
أمثلة
After making the announcement, it was impossible to put the cork back in the bottle.
宣布之后,就无法**再把软木塞塞回瓶子里**了。
You can't just take it back; you can't put the cork back in the bottle now.
你不能收回,你现在无法**再把软木塞塞回瓶子里**。
Some mistakes can't be fixed; you can't always put the cork back in the bottle.
有些错误无法弥补;你并不总能**再把软木塞塞回瓶子里**。
Once the information leaked, there was no chance to put the cork back in the bottle.
一旦信息泄露,就没有机会**再把软木塞塞回瓶子里**了。
They tried damage control, but it was too late to put the cork back in the bottle.
他们试图控制损失,但为时已晚,无法**再把软木塞塞回瓶子里**。
By the time they realized the risks, it was like trying to put the cork back in the bottle—there was no going back.
当他们意识到风险时,想**再把软木塞塞回瓶子里**已经不可能了——再也回不到从前。