"put on the street" بـJapanese
路頭に迷わせる路上に放り出す
التعريف
家や職を無理やり失わせて、助けや住む場所がない状態にすること。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
この表現はカジュアルまたは会話でよく使われ、家から追い出す時や職を失う時に使います。「landlordが路頭に迷わせる」「会社をクビにされて路上に放り出される」など。
أمثلة
They were put on the street after losing their jobs.
彼らは職を失った後、**路頭に迷わされました**。
Many families are put on the street every year by landlords.
毎年、多くの家族が大家に**路頭に迷わされています**。
If you don't pay your rent, you might be put on the street.
家賃を払わなければ、**路頭に迷わせられる**かもしれません。
After the company closed, dozens of workers were suddenly put on the street.
会社が閉鎖された後、何十人もの労働者が突然**路頭に放り出されました**。
He couldn't believe the landlord actually put him on the street for being a week late on rent.
たった一週間家賃が遅れただけで、本当に大家に**路頭に迷わせられる**とは信じられなかった。
Losing her apartment and being put on the street was the hardest thing she ever faced.
アパートを失い、**路頭に迷わされる**ことは、彼女にとって最も辛い経験だった。