اكتب أي كلمة!

"put on a pedestal" بـJapanese

偶像視する崇める

التعريف

人を完璧だと思い込み、他の人よりも特別に扱うほど称賛すること。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

たいてい行き過ぎた賛美や理想化を表します。「not put someone on a pedestal」「stop putting her on a pedestal」のように使います。恋愛、著名人など過度な期待を持つ場面に多いです。

أمثلة

Many people put celebrities on a pedestal and forget they are just human.

多くの人が**有名人を偶像視して**、彼らもただの人間だということを忘れてしまう。

He shouldn't put his boss on a pedestal; everyone makes mistakes.

彼は**上司を偶像視すべきではない**。誰だって間違える。

It's not fair to put your partner on a pedestal and expect perfection.

**パートナーを偶像視して**完璧を求めるのは不公平だ。

I used to put my parents on a pedestal, but now I see they're just people with flaws.

以前は**親を偶像視していた**けど、今は欠点もある人間だとわかる。

Don't put your friends on a pedestal—everybody messes up sometimes.

**友達を偶像視しないで**。誰でも失敗することがあるから。

She feels uncomfortable when people put her on a pedestal just because of her success.

彼女は成功しただけで人から**偶像視される**ことに居心地の悪さを感じている。